Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

не бивам забелязан от някого

  • 1 забелязвам

    2. (долавям, виждам) notice, perceive, make out, be/become conscious/aware of, spot; catch sight of, detect, spy
    ам. разг. get/be wise to
    воен. мор. spot
    забелязах, че в залива има две лодки I noticed two boats in the bay
    не забелязвам fail to notice, miss, overlook
    бързо забелязвам грешките на другите be quick at spying the faults of others
    забележете добре, аз не казах това! I didn't say so, mind you! забележи! note! nota bene!
    4. (правя забележка) remark, observe. notice, note
    може да се забележи, че it may be remarked that
    забелязвам се be seen/noticeable, become noticeable
    забелязвам си note (down), take note, jot down
    * * *
    забеля̀звам,
    гл.
    2. ( долавям, виждам) notice, perceive, make out, be/become conscious/aware of, spot; catch sight of, detect, spy; espy; амер. разг. get/be wise to; воен., мор. spot; бързо \забелязвам грешките на другите be quick at spying the faults of others; не бивам забелязан от някого escape s.o.’s notice; не \забелязвам fail to notice, miss, overlook; сигурно ще забележат нашето отсъствие we are sure to be missed;
    3. ( обръщам внимание) observe, note; забележете добре! note! nota bene!;
    4. ( правя забележка) remark, observe, notice, note; може да се забележи, че it may be remarked that; позволявам си да забележа (да кажа една дума) venture/hazard a remark;
    \забелязвам се be seen/noticeable, become noticeable; \забелязвам си note (down), take note, jot down.
    * * *
    make out; discern{di`sx;n}; espy; note{nout}; notice: I failed to забелязвам that. - Не забелязах това.; spot; perceive; spy{spai}
    * * *
    1. (долавям, виждам) notice, perceive, make out, be/become conscious/aware of, spot;catch sight of, detect, spy 2. (обръщам внимание) observe, note 3. (поставям белег) mark 4. (правя забележка) remark, observe. notice, note 5. ЗАБЕЛЯЗВАМ си note (down), take note, jot down 6. ам. разг. get/be wise to 7. бързо ЗАБЕЛЯЗВАМ грешките на другите be quick at spying the faults of others 8. воен. мор. spot 9. забележете добре, аз не казах това! I didn't say so, mind you! забележи! note! nota bene! 10. забелязах, че в залива има две лодки I noticed two boats in the bay 11. може да се забележи, че it may be remarked that || ЗАБЕЛЯЗВАМ се be seen/noticeable, become noticeable 12. не ЗАБЕЛЯЗВАМ fail to notice, miss, overlook 13. не бивам забелязан от някого escape s.o.'s notice 14. позволявам си да забележа (да кажа една дума) venture/hazard a remark 15. сигурно ще забележат нашето отсъствие we are sure to be missed

    Български-английски речник > забелязвам

  • 2 забележа

    вж. забелязвам
    * * *
    забелѐжа,
    забеля̀звам гл.
    2. ( долавям, виждам) notice, perceive, make out, be/become conscious/aware of, spot; catch sight of, detect, spy; espy; амер. разг. get/be wise to; воен., мор. spot; бързо \забележа грешките на другите be quick at spying the faults of others; не бивам забелязан от някого escape s.o.’s notice; не \забележа fail to notice, miss, overlook; сигурно ще забележат нашето отсъствие we are sure to be missed;
    3. ( обръщам внимание) observe, note; забележете добре! note! nota bene!;
    4. ( правя забележка) remark, observe, notice, note; може да се забележи, че it may be remarked that; позволявам си да забележа (да кажа една дума) venture/hazard a remark;
    \забележа се be seen/noticeable, become noticeable; \забележа си note (down), take note, jot down.
    * * *
    вж. забелязвам

    Български-английски речник > забележа

  • 3 notice

    {'noutis}
    I. 1. съобщение, известие, предупреждение
    NOTICE to quit предупреждение да напусне (за наемател)
    at a moment's NOTICE при първо поискване, всеки момент, незабавно, ей сега, без много да му мисля
    at/on short NOTICE в кратък срок, без да имам време да се подготвя, на бърза ръка, веднага
    till further NOTICE до второ разпореждане
    without NOTICE без предупреждение
    to give NOTICE уведомявам/известявам/предупреждавам за напускане и пр.
    to give someone a month's NOTICE съобщавам някому, че ще бъде уволнен след един месец
    2. надпис (предупредителен и пр.)
    3. обява, обявление, известие, антрефиле, бележка (в печата)
    4. внимание
    something beneath one's NOTICE нещо, незаслужаващо внимание
    to bring to someone's NOTICE осведомявам някого за, обръщам някому внимание върху
    to come under/catch someone's NOTICE привличам вниманието на някого
    to come into NOTICE ставам център на/обръщам внимание
    to escape someone's NOTICE оставам незабелязан
    to take NOTICE (of) забелязвам, обръщам внимание (на)
    to take no NOTICE (of) не обръщам внимание (на), игнорирам
    5. рецензия, отзив, критична бележка, преглед (в печата)
    II. 1. забелязвам, обръщам внимание (на)
    2. отбелязвам, изтъквам, подчертавам, споменавам
    3. съобщавам/известявам предварително (на), предупреждавам
    4. рецензирам, давам отзив за, правя преглед на
    5. отнасям се внимателно/любезно/учтиво към, почитам, уважавам
    * * *
    {'noutis} n 1. съобщение, известие; предупреждение; notice to quit (2) {'noutis} v 1. забелязвам, обръщам внимание (на); 2. отбел
    * * *
    споменавам; съобщение; съобщавам; уважавам; рецензирам; рецензия; обръщам; отзив; обявление; отбелязвам; обява; почитам; предупреждение; преглед; предупреждавам; бележка; вест; внимание; разглеждам; забелязвам; надпис; наблюдение;
    * * *
    1. at a moment's notice при първо поискване, всеки момент, незабавно, ей сега, без много да му мисля 2. at/on short notice в кратък срок, без да имам време да се подготвя, на бърза ръка, веднага 3. i. съобщение, известие, предупреждение 4. ii. забелязвам, обръщам внимание (на) 5. notice to quit предупреждение да напусне (за наемател) 6. something beneath one's notice нещо, незаслужаващо внимание 7. till further notice до второ разпореждане 8. to bring to someone's notice осведомявам някого за, обръщам някому внимание върху 9. to come into notice ставам център на/обръщам внимание 10. to come under/catch someone's notice привличам вниманието на някого 11. to escape someone's notice оставам незабелязан 12. to give notice уведомявам/известявам/предупреждавам за напускане и пр 13. to give someone a month's notice съобщавам някому, че ще бъде уволнен след един месец 14. to take no notice (of) не обръщам внимание (на), игнорирам 15. to take notice (of) забелязвам, обръщам внимание (на) 16. without notice без предупреждение 17. внимание 18. надпис (предупредителен и пр.) 19. обява, обявление, известие, антрефиле, бележка (в печата) 20. отбелязвам, изтъквам, подчертавам, споменавам 21. отнасям се внимателно/любезно/учтиво към, почитам, уважавам 22. рецензирам, давам отзив за, правя преглед на 23. рецензия, отзив, критична бележка, преглед (в печата) 24. съобщавам/известявам предварително (на), предупреждавам
    * * *
    notice[´noutis] I. n 1. наблюдение; внимание; beneath ( not worth) the
    otice of
    който не заслужава вниманието на; to bring to s.o.'s
    otice
    осведомявам, обръщам някому внимание върху; to catch ( come, fall under) s.o.'s
    otice
    привличам вниманието на; to come into
    otice
    обръщам (ставам център на) внимание; to escape s.o.'s
    otice
    не бивам забелязан, оставам незабелязан; to take
    otice
    (of) наблюдавам, забелязвам, обръщам внимание (на); давам признаци на интелигентност (за дете); take
    otice that
    предупреждавам те, че; to take no
    otice
    (of) не обръщам внимание (на); игнорирам; 2. съобщение, известие, предупреждение;
    otice of abandonment
    известие за отказ от права;
    otice of discontinuance
    известие за прекратяване на дело;
    otice of intended prosecution
    известие за намерение за съдебно преследване;
    otice of intention to defend
    заявление за оспорване на иска;
    otice to quit
    предупреждение да напусне; предупреждение за прекратяване на договор (за наем на жилищно помещение);
    otice to treat
    известие за преговори; at a moment's
    otice
    при първо поискване; всеки момент, изведнъж, незабавно, ей сега; без много да му мисля; on ( under)
    otice
    предупреден; с предупреждение; at (on) short
    otice
    в кратък срок, без да имам време да се подготвя, на бърза ръка, незабавно, веднага; воен. веднага след получаване на заповед; till further
    otice
    до второ нареждане; without
    otice
    без предупреждение; to give
    otice
    уведомявам, съобщавам, известявам, предупреждавам (за уволнение, напускане и пр.); to give s.o. a month's
    otice
    съобщавам някому, че ще бъде уволнен (че ще напусне) след един месец; to have
    otice of a question
    бивам уведомен предварително, че ще ми бъде зададен въпрос; to serve
    otice
    съобщавам, официално, връчвам съобщение (on); on ( under)
    otice
    предупреден, уведомен; 3. надпис (предупредителен и пр.); 4. обява, обявление, известие, антрефиле, бележка; преглед; obituary
    otice
    некролог, скръбна вест, жалейка; 5. рецензия, отзив, критична бележка, преглед; II. v 1. забелязвам, обръщам внимание (на); to get o.s.
    oticed
    обръщам внимание, привличам вниманието на хората; 2. отбелязвам, изтъквам, подчертавам, споменавам; 3. съобщавам (известявам) предварително (на), предупреждавам; 4. рецензирам, разглеждам, давам отзив за, правя преглед на; 5. отнасям се внимателно (любезно, учтиво, снизходително) към, почитам, уважавам.

    English-Bulgarian dictionary > notice

  • 4 guard

    {ga:d}
    I. 1. пазя, охранявам, карауля
    2. пазя, защищавам, закрилям, покровителствувам, предпазвам
    опазвам (from, against)
    3. осигурявам, взeмам предпазни мерки (срещу пожар, болест и пр,) (against)
    4. пазя се, предпазкам се, внимавам, гледам да не (against с ger)
    5. сдържам, обуздавам, ограничавам
    to GUARD one's tongue/words държа си езика, мисля какво говоря
    6. шах, карти защищавам, пазя
    7. фехт. заемам отбранително положение
    II. 1. стража, охрана, караул
    GUARD of honour почетна стража, шпалир
    on GUARD на пост/стража, караул
    under (close) GUARD под (строга) охрана
    to keep/mount/stand GUARD на стража съм, пазя, охранявам, карауля (over)
    to go on/mount GUARD поемам караула
    to come off GUARD бивам сменен (за караул)
    2. конвой, ескорт
    3. р1 гвардия
    Foot GUARDs пехотна гвардия
    4. войскова част
    5. жп. кондуктор
    6. бдителност
    to be off one's GUARD не внимавам, не си отварям очите
    to be/stand on one's GUARD нащрек/бдителен съм, бдя, отварям си очите, пазя се (against)
    to throw/put someone off his GUARD приспивам бдителността на/изненадвам някого
    to put someone on his GUARD накарвам/казвам на някого да се пази
    пре-дупреждавам някого (against)
    7. сп. отбранително положение/движение
    to put up a/one's GUARD фехт. заемам отбранително положение (и прен.)
    to get pastsomeone's GUARD фехт., бокс улучвам, засягам (и прен.)
    8. сп. защитник, гард
    9. тех. предпазно устройство, насочващо устройство
    10. решетка (на камина)
    11. ефес (на сабя)
    12. верижка (на часовник)
    13. печ. фалц (на книга)
    * * *
    {ga:d} v 1. пазя, охранявам, карауля; 2. пазя, защищавам, закри(2) {ga:d} n 1. стража, охрана, караул; guard of honour почетна стр
    * * *
    щит; стража; страж; сдържам; опазвам; охрана; пазя; охранявам; пазач; предпазвам; предпазител; бдя; бдителност; възпирам; вардя; закрилям; ескорт; защитавам; караул; кондуктор; конвой; неутрализирам;
    * * *
    1. 1 верижка (на часовник) 2. 1 ефес (на сабя) 3. 1 печ. фалц (на книга) 4. foot guards пехотна гвардия 5. guard of honour почетна стража, шпалир 6. i. пазя, охранявам, карауля 7. ii. стража, охрана, караул 8. on guard на пост/стража, караул 9. to be off one's guard не внимавам, не си отварям очите 10. to be/stand on one's guard нащрек/бдителен съм, бдя, отварям си очите, пазя се (against) 11. to come off guard бивам сменен (за караул) 12. to get pastsomeone's guard фехт., бокс улучвам, засягам (и прен.) 13. to go on/mount guard поемам караула 14. to guard one's tongue/words държа си езика, мисля какво говоря 15. to keep/mount/stand guard на стража съм, пазя, охранявам, карауля (over) 16. to put someone on his guard накарвам/казвам на някого да се пази 17. to put up a/one's guard фехт. заемам отбранително положение (и прен.) 18. to throw/put someone off his guard приспивам бдителността на/изненадвам някого 19. under (close) guard под (строга) охрана 20. бдителност 21. войскова част 22. жп. кондуктор 23. конвой, ескорт 24. опазвам (from, against) 25. осигурявам, взeмам предпазни мерки (срещу пожар, болест и пр,) (against) 26. пазя се, предпазкам се, внимавам, гледам да не (against с ger) 27. пазя, защищавам, закрилям, покровителствувам, предпазвам 28. пре-дупреждавам някого (against) 29. р1 гвардия 30. решетка (на камина) 31. сдържам, обуздавам, ограничавам 32. сп. защитник, гард 33. сп. отбранително положение/движение 34. тех. предпазно устройство, насочващо устройство 35. фехт. заемам отбранително положение 36. шах, карти защищавам, пазя
    * * *
    guard [ga:d] I. v 1. пазя, охранявам, карауля; бдя, бдителен съм; 2. защищавам, закрилям, вардя, покровителствам, стоя на стража, предпазвам, опазвам ( from, against); 3. осигурявам, вземам предпазни мерки ( against); to \guard against a cold вземам предпазни мерки против настинка; 4. пазя се, предпазвам се, внимавам, гледам да не ( against); to \guard against doing s.th. гледам да не правя нещо; 5. сдържам, възпирам, ограничавам; to \guard o.'s tongue ( words) държа си езика, внимавам какво говоря; 6. мед. неутрализирам; 7. сп. заемам отбранителна позиция (при фехтовка); 8. сп. браня, защищавам (в шахмата); II. n 1. стража, пазач, охрана, караул; конвой; часовой; \guard of honour почетен караул; шпалир; on \guard на пост, стража, караул; under ( close) \guard под (строга) охрана; to go on ( mount) \guard поемам караула; to come off \guard бивам сменен; to keep ( mount, stand) \guard на стража съм, пазя, охранявам, карауля ( over); to relieve \guard сменям караула; to run the \guard минавам, без да бъда забелязан от караула; the old \guard старата гвардия, ветераните; 2. конвой, ескорт; 3. pl гвардия; 4. войскова част; advance(d) \guard авангард; rear \guard ариергард; 5. бдителност; предпазливост; to be off o.'s \guard бивам изненадан, не внимавам, не съм достатъчно бдителен, не си отварям очите; to be ( stand) on o.'s \guard стоя нащрек, бдителен съм, бдя, отварям си очите, пазя се ( against); to throw s.o. off his \guard измамвам бдителността на, изненадвам; to put s.o. off his \guard приспивам вниманието на; to put s.o. on his \guard накарвам, казвам на някого да се пази; предупреждавам ( against); 6. жп кондуктор; to lower ( drop) o.'s \guard, to let o.'s \guard down намалявам бдителността си, отпускам се, не внимавам; 7. сп. отбранително положение/движение (в бокса); to get past s.o.'s \guard сп. улучвам, засягам (и прен.); 8. предпазно, защитно приспособление; решетка на камина (и fire-\guard); чашка, предпазник (на сабя); верижка на часовник; фалц (на книга); тех. капак, решетка, екран, параван, щит, престилка.

    English-Bulgarian dictionary > guard

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»